隊員們手持強光手電筒,在他們的正下方,有一個深不見底的洞。洞內(nèi)彌漫著一股潮濕的氣息,但是墻壁透過微弱的光。
“這下面是什么?”尹繁霄問。
孟幀啟蹲下身子,仔細(xì)觀察著洞周圍的地形。他發(fā)現(xiàn)洞邊緣有一些磨損的痕跡,似乎曾經(jīng)有人或者動物在這里活動過。“看起來這里可能通向別的地方,我們下去看看。”
隊員們迅速從背包里取出繩索,將一端牢牢地固定在頂部的巖石上。孟幀啟率先抓住繩索,順著洞口緩緩下滑。
過了一會兒,繩索傳來一陣輕微的晃動,緊接著是孟幀啟的聲音從下方傳來:“下面安全,你們下來吧。墻壁這里有個入口。不要繼續(xù)向下,就下來大約3米的位置。”
隊員們一個接一個地順著繩索下滑。當(dāng)他們到達(dá)下方時,目光很快就被墻壁上的一個洞穴吸引住了。這個洞穴位于他們左側(cè)的墻壁上,洞口呈不規(guī)則的橢圓形,周圍長滿了青苔和藤蔓。
“我們進(jìn)去看看。”簡大翎說道。
隊員們小心翼翼地靠近洞穴,用手中的工具撥開洞口周圍的藤蔓。
孟幀啟率先鉆進(jìn)洞穴,隊員們緊隨其后。洞穴內(nèi)部十分狹窄,只能容納一個人側(cè)身通過。他們弓著身子,艱難地向前挪動。
不知走了多久,洞穴突然變得寬敞起來。是一個稍大的空間,四周的墻壁上布滿了奇異的石筍。再繼續(xù)走,眼前出現(xiàn)了一個巨大的洞廳,洞廳的頂部懸掛著鐘乳石,宛如一盞盞巨大的水晶吊燈。
在洞廳的中央,有一個巨大的石臺,石臺上擺放著一些古老的器物。
孟幀啟說:“這里也許是某些族人生活的地方。”
廖咫路說:“這里是地下空間了。在這里也沒有陽光。”
譚奔蛟說:“也許有類似陽光的,提供能量的東西。”
尹繁霄說:“對,地下空間還有植物,我們見過那個大葉子植物。”
有一些甲殼蟲陸陸續(xù)續(xù)地爬行著,不知道在忙活什么。
隊員們沿著甲殼蟲的行跡,向洞穴的深處繼續(xù)前進(jìn),里面有個稍大的空間,也許是實驗室。
中間有個類似巨大的罐體的東西,從整體上看,這是一個龐大的圓柱形結(jié)構(gòu)。這個圓柱體由多個同心圓環(huán)組成,每個圓環(huán)都承載著不同的功能組件。最外層是厚重的防護(hù)殼,由特種合金和輻射屏蔽材料構(gòu)成,表面涂有防輻射涂層,以確保在極端條件下也能有效保護(hù)內(nèi)部結(jié)構(gòu)和外部環(huán)境的安全。
圓柱體的頂部是一個半球形的穹頂,由特殊的聚合物材料制成,允許技術(shù)人員在不進(jìn)入內(nèi)部的情況下觀察聚變反應(yīng)的狀態(tài)。穹頂上還裝有一系列精密的儀器和傳感器,用于實時監(jiān)測和控制系統(tǒng)內(nèi)的各種參數(shù)。
在圓柱體的側(cè)面,有一系列對稱分布的管道和接口,它們分別連接著燃料供給系統(tǒng)、冷卻系統(tǒng)、電力系統(tǒng)以及廢料處理系統(tǒng)。這些管道和接口都經(jīng)過精心設(shè)計和嚴(yán)格密封。
圓柱體的底部則是一個復(fù)雜的支撐結(jié)構(gòu),由多個大型支柱和穩(wěn)定器組成,以確保整個系統(tǒng)在各種極端條件下都能保持穩(wěn)定。支撐結(jié)構(gòu)的下方還設(shè)有緊急撤離通道和安全隔離區(qū),以應(yīng)對可能發(fā)生的意外事故。
在內(nèi)部結(jié)構(gòu)上,核心是一個高度復(fù)雜的反應(yīng)室,其中包含用于引發(fā)和維持反應(yīng)的高能粒子束。
孟幀啟說:“你聽到聲音了嗎?”
鄒鶴珍說:“這聲音從哪里來的?”
尹蘩霄說:“不會是蝙蝠之類的吧。”
廖咫路說:“拿出來示波器,接收聲波看看。”
簡大翎說:“你這包里東西不少啊。”
廖咫路說:“那是,常用儀器。”
他利用儀器接收聲音波形并進(jìn)行分析以繪制地圖。
收集到的聲音信號首先經(jīng)過預(yù)處理,包括濾波、去噪等步驟,以消除背景噪聲和其他干擾因素,提高信號質(zhì)量。利用專門的算法從聲音信號中提取關(guān)鍵特征,如頻率、振幅、相位等。這些特征對于識別聲音來源和判斷環(huán)境特征很重要。
基于提取的特征,技術(shù)人員使用聲音識別技術(shù),如語音識別算法或聲源定位算法,來確定聲音的具體來源和性質(zhì)。
確定了聲音來源后,技術(shù)人員可以將這些聲音數(shù)據(jù)與已知的地理位置信息關(guān)聯(lián)起來。這通常涉及將聲音信號與地理信息系統(tǒng)中的坐標(biāo)數(shù)據(jù)相匹配。
利用關(guān)聯(lián)后的數(shù)據(jù),技術(shù)人員可以開始繪制地圖。這包括在地圖上標(biāo)記聲音來源的位置、強度和其他相關(guān)屬性。根據(jù)需要,地圖可以呈現(xiàn)為二維或三維形式,以便更直觀地展示聲音分布和特征。
廖咫路說:“根據(jù)不同傳感器檢測發(fā)出聲音的大小,可以大致判斷出來,發(fā)聲的源頭在什么地方。”
孟幀啟說:“你想過沒有?這些聲音表示的是什么?”
廖咫路說:“我認(rèn)為這也是生物之間傳遞信息的一種方式吧。比如人類可以用文字來傳遞信息,也可以通過說話來傳遞信息。”
孟幀啟說:“你覺得這聲音并不是無意義的,而是有具體的含義的。那到底是誰發(fā)出來的呢?”
廖咫路說:“你那不是有記錄聲音的石頭嗎?也許這些聲音也只是記錄在石頭之上,然后被播放了出來。”
孟幀啟說:“我考慮的這些聲音怎么轉(zhuǎn)化為有用的信息,比如說,這些聲音和分支文字有關(guān)系,那么聲音的頻率是不是可以轉(zhuǎn)化為這些分支的多少?然后聲音的高低可以轉(zhuǎn)化為這些分枝枝桿的粗細(xì)。聲音的相位可以轉(zhuǎn)化為這些分支的方向。”
尹蘩霄說:“你說的倒是挺有創(chuàng)造性的。這樣可以把聲音和文字對應(yīng)起來。”
鄒鶴珍說:“也許不是那種對應(yīng)關(guān)系,比如我們在說話的時候各種文字有音標(biāo),每個文字有特定的發(fā)音的聲音。并不是通過頻率和相位來判斷的。”
孟幀啟說:“是呀,我只是一種猜想,看看能不能聯(lián)系到一塊。”