此刻,徐雯婷與韓紫楚仿佛化身為死亡的戰(zhàn)神,渾身散發(fā)著令人畏懼的氣息。
每一只試圖靠近她們的血凄·雌蚊,都無(wú)一例外地遭到了她們猛烈無(wú)比的攻擊。
徐雯婷的拳頭,就像是重型炮彈一般,每一次揮動(dòng)都伴隨著呼嘯的風(fēng)聲,發(fā)出陣陣轟鳴。
那些不幸被她鎖定的血凄·雌蚊,頭顱在她的重拳之下瞬間變得稀巴爛。
而韓紫楚,她的腿法則如同鋒利的刀刃,每一次側(cè)踢都精準(zhǔn)而致命,將那些血凄·雌蚊的身體干凈利落地切割成兩半。
綠色的血液和破碎的內(nèi)臟四濺而出,場(chǎng)面極為震撼。
在她們的奮戰(zhàn)之下,越來(lái)越多的血凄·雌蚊被擊敗,成為了她們?nèi)瓜轮辏纬闪艘黄|目驚心的尸堆。
空氣中彌漫著濃重的血腥味,但這并沒(méi)有讓徐雯婷和韓紫楚有絲毫的懈怠。
繼續(xù)向血凄·雌蚊發(fā)起猛烈地進(jìn)攻。
與此同時(shí),秦復(fù)自己也正置身于一場(chǎng)強(qiáng)烈的挑戰(zhàn)之中,遭受著數(shù)千只成群結(jié)隊(duì)、兇猛無(wú)比的血凄·雌蚊的猛烈攻擊。
這些雌蚊以其驚人的速度和敏銳的感知力著稱(chēng),再加上如此眾多的它們,尋常的開(kāi)拓者們往往難以招架。
面對(duì)這些以極快速度穿梭、企圖將他吞噬的血凄·雌蚊,沒(méi)有韓紫楚的異能加持下。
秦復(fù)還是會(huì)展現(xiàn)出了一種令人難以置信的從容不破的姿態(tài)。
此時(shí),得益于韓紫楚的異能作用,秦復(fù)的身體屬性在十分鐘內(nèi)也增加到了驚人的11倍之多。
他的肌肉緊繃,仿佛蘊(yùn)含著無(wú)窮的力量,每一寸肌膚都透露出強(qiáng)大的生命力。
在他的眼中,那些原本迅捷如電、令人難以捉摸的血凄·雌蚊,此刻卻仿佛變得如同樹(shù)懶一般笨拙而緩慢。
它們的每一個(gè)動(dòng)作,每一個(gè)揮動(dòng)尾巴的攻擊,都似乎被放慢了四到六倍的速度。
這使得秦復(fù)能夠輕松預(yù)判并應(yīng)對(duì)它們的攻擊,一切都在他的掌控之中。
而秦復(fù)的攻擊速度和力量也同樣得到了驚人的提升,也增強(qiáng)了11倍之多。
他的每一次揮拳都帶著呼嘯的風(fēng)聲,仿佛能夠撕裂空氣,產(chǎn)生出震耳欲聾的爆響。
這樣的力量,讓那些原本以為能夠耗死秦復(fù)的血凄·雌蚊感到了前所未有的恐懼和絕望。
每一只靠近他的血凄·雌蚊,都在他雨點(diǎn)般的重拳之下被打得稀巴爛。
這些雌蚊的身體在不同程度上爆裂開(kāi)來(lái),頭部、胸部、腹部以及下部位置紛紛破碎。
伴隨著一陣陣凄厲的痛叫聲,化作一團(tuán)團(tuán)模糊的血肉。
盡管在秦復(fù)的眼中,這些血凄·雌蚊顯得頗為遲鈍,但他自身卻能在它們之中高速移動(dòng),游刃有余。
然而,即便如此,當(dāng)數(shù)千只血凄·雌蚊同時(shí)向秦復(fù)發(fā)起進(jìn)攻時(shí)。
那密密麻麻、鋪天蓋地的攻擊場(chǎng)面也絕非輕易可以應(yīng)對(duì)的。
這些血凄·雌蚊自知在速度上無(wú)法與秦復(fù)相提并論,但它們卻并未因此感到絕望。
相反,這些狡猾而聰明的血凄·雌蚊們迅速想到了一個(gè)應(yīng)對(duì)策略,它們開(kāi)始調(diào)整自己的攻擊方式。
數(shù)千只血凄·雌蚊迅速集結(jié),將秦復(fù)團(tuán)團(tuán)圍住,形成了一個(gè)密不透風(fēng)、堅(jiān)不可摧的圈。
這樣一來(lái),秦復(fù)即便擁有再高的速度,也無(wú)法在這個(gè)狹窄而固定的空間內(nèi)發(fā)揮出他的優(yōu)勢(shì)。
無(wú)法再像之前那樣高速移動(dòng),從而陷入了被動(dòng)。
在固定而狹窄的圈內(nèi),數(shù)千只血凄·雌蚊如同訓(xùn)練有素的軍隊(duì),向秦復(fù)發(fā)起了猛烈的進(jìn)攻。
它們仿佛是一群協(xié)同作戰(zhàn)的螞蟻,每一個(gè)個(gè)體都緊密相連,共同構(gòu)成了一個(gè)無(wú)法穿透的陣勢(shì)。
借著這個(gè)狹窄而固定的圈內(nèi)的優(yōu)勢(shì)。
這些血凄·雌蚊利用自己尾巴那如同鋒利的針頭般的構(gòu)造,每一次攻擊都精準(zhǔn)無(wú)誤地刺向秦復(fù)。
時(shí)間間距之短幾乎令人無(wú)法察覺(jué),不到0.001秒便有一個(gè)接一個(gè)的尾端如同閃電般刺向秦復(fù)的身體的任何部位。
盡管秦復(fù)以他那超乎常人的速度,一個(gè)接一個(gè)地將那些血凄·雌蚊錘爆。
每一次揮拳都帶著呼嘯的風(fēng)聲,展現(xiàn)出他無(wú)與倫比的戰(zhàn)斗力。
然而,這些血凄·雌蚊的數(shù)量實(shí)在太多,如同潮水般洶涌而來(lái),一波接著一波。
盡管秦復(fù)憑借著超乎常人的敏捷和反應(yīng)速度,不斷地躲閃著那些血凄·雌蚊的攻擊。
但即便如此,他的盲區(qū)卻還是難以完全避免地暴露了出來(lái)。
在如此激烈和緊張的戰(zhàn)斗中,每一個(gè)細(xì)微的破綻都可能成為致命的弱點(diǎn)。
此時(shí),秦復(fù)在戰(zhàn)斗中格外注意保護(hù)著自己的后腦勺這一致命盲區(qū)。
然而,那些狡猾的血凄·雌蚊卻仿佛看穿了秦復(fù)的意圖。
它們不斷地調(diào)整自己的攻擊策略,利用秦復(fù)在保護(hù)后腦勺和揮拳時(shí)的微小破綻。
向秦復(fù)的背部盲區(qū)發(fā)起了如同鋒利的巨大針頭刺擊。
它們的尾巴每一次精準(zhǔn)而狠辣的刺入背部時(shí),都讓秦復(fù)感到一陣劇痛,仿佛有千百把鋒利的刀子在同時(shí)切割著他的身體。
隨著每一次刺擊,他的鮮血瞬間往外涌動(dòng),如同泉水般噴涌而出,迅速染紅了他的衣衫。
此時(shí)的血凄·雌蚊仿佛看到了勝利的曙光,它們以為只要一直這樣攻擊下去,便能夠慢慢地將秦復(fù)耗死。
它們的臉色因?yàn)榕d奮而變得扭曲,透露出一種瘋狂的喜悅。
它們的攻擊也越發(fā)迅速,每一次揮動(dòng)尾巴都帶著決絕的力量。
在這種瘋狂的攻勢(shì)下,那些血凄·雌蚊仿佛失去了理智,它們紛紛興奮地異口同聲地喊道:
“插插.插.”
這聲音在空氣中不斷回蕩。
此時(shí),秦復(fù)的面龐如同一座冰冷的雕塑,沒(méi)有絲毫的表情波動(dòng)。
他的眼神銳利而冷酷,逐一掃過(guò)每一只血凄·雌蚊,仿佛能洞察它們每一個(gè)細(xì)微的動(dòng)作。
緊接著,秦復(fù)開(kāi)始行動(dòng)起來(lái),每一次左手揮出的重拳都精準(zhǔn)無(wú)誤地?fù)粝蛞恢谎唷ご莆谩?/p>
而與此同時(shí),秦復(fù)的右手則巧妙地觸碰另一只血凄·雌蚊的尾巴,瞬間啟動(dòng)了他的傷害轉(zhuǎn)移。
就在這眨眼之間,兩只血凄·雌蚊在完全不同的位置同一時(shí)間遭受了致命的打擊,身軀瞬間破裂,隨即暴斃而亡。