“這種時(shí)候還能笑出來,或許我低估了你死皮賴臉的程度。”
黑蛇甚至有些欣賞這些詩人天生的樂觀了。
“反正怎么都要去龍金城,被捕至少還能免去順風(fēng)車的路費(fèi)。
而且我看您這戲謔的語氣,似乎也不遑多讓?”
唐奇倒是沒想到,跟黑蛇成了難兄難弟,
“我和你說過了,把我推出來做擋箭牌,并不意味著你能把自己摘干凈。”
黑蛇沒好氣道:“可如果我什么都沒做呢?”
“什么意思?”
他先是瞧了一眼唐奇身后的凱瑟琳。
隨即嘆了口氣,癱在了堆積的草垛上:
“前兩年,商隊(duì)都會在豐收節(jié)的晌午抵達(dá),并在小鎮(zhèn)上駐留三天的時(shí)間。
可唯獨(dú)昨天,他們半夜就已經(jīng)提前抵達(dá)。
然后就要在立刻驗(yàn)收星梅之后,折返回龍金城——
我他媽根本就沒做好準(zhǔn)備,直接被抓了個(gè)正著。”
“然后你就什么都交代了?”
“拉兩個(gè)墊背的,會顯得我沒那么失職,不是么?”
“真可惜,我本來還琢磨著怎么拉你下水的。”
唐奇和黑蛇之間本就沒什么契約。
也更不要指望一個(gè)在小鎮(zhèn)里臭名昭著的傭兵,對外人能有什么守口如瓶的精神。
唐奇除了腹誹,也指責(zé)不了什么。
抱怨反倒是最浪費(fèi)時(shí)間的選擇,他抓住重點(diǎn)問道:
“立刻驗(yàn)收……往年不會這么急迫,對嗎?”
“也不會這么效率,不然我至于答應(yīng)你那破計(jì)劃?”
“所以,他們可能在來的路上,出了什么意外……”
晨暮森林真有那么邪門么?
前腳讓狗頭人繼承了,帶有施法者的整編冒險(xiǎn)隊(duì)遺產(chǎn)。
后腳讓幾十人的商隊(duì),馬不停蹄地往返,生怕再遇到丁點(diǎn)麻煩……
就在唐奇暗自思忖的同時(shí),他忽然聽到凱瑟琳的呼喚聲。
回過頭去,發(fā)現(xiàn)她正向一個(gè)衣著華貴的男人欠身行禮:
“唯有每年的豐收才能與您相伴,胡斯總管。”
胡斯是個(gè)身材挺拔的小胡子,他的鼻梁有些塌陷,以至于要時(shí)不時(shí)扶正油光滿面的臉上,那總會從鼻梁上滑下去的金絲眼鏡。
他對凱瑟琳的行禮充耳不聞。
只在這些窮酸的平民身邊呼吸,都要讓他忍不住打噴嚏。
便徑自掠過馬廄,走向庭院中央,那幾箱被傭兵搬到空地的星梅。
普通的星梅顏色黝黑,只在光照下才會顯出紫色,掐著其中一顆,對向陽光,一眼便瞧出了不同:
“果然是次品——凱瑟琳,你太讓我失望了。”
胡斯掐著尖細(xì)的嗓音,做作又高傲,
“原本是看在你母親的淳樸,與你的不易。梅爾大人才每年用最低廉的價(jià)格,租給酒館最好的土地——
而你,居然也選擇跟這幫惡棍同流合污,用欺騙來報(bào)答大人的恩情?”
早知道不該把凱瑟琳牽扯進(jìn)來的。
反正逃不過被帶去審判的命運(yùn),唐奇干脆道:
“這位大人,我只告訴這位女士,幫忙運(yùn)送一批星梅。她是無辜的,對真相毫不知情。”
胡斯冷哼一聲:
“就算是這個(gè)惡棍蒙騙了你,你也應(yīng)該保持對大人最基本的忠誠——
當(dāng)意識到這批星梅是運(yùn)送到莊園時(shí),你就應(yīng)該警醒才對!”
跟一個(gè)自詡甚高的貴族總管解釋,并不能得來諒解。
“總管先生,您的教誨讓人振聾發(fā)聵,我無地自容。”
凱瑟琳明白,這個(gè)時(shí)候逞能、解釋都沒有任何好處,連忙彎腰,模樣顯得軟弱而愧疚。
這能讓胡斯感受到更充分的優(yōu)越感。
胡斯還想說什么,一個(gè)更年輕的聲音打斷了他:
“算了。她畢竟是唯利是圖的商人,本就毫無忠誠與榮譽(yù)可言,怎么能以要求貴族的準(zhǔn)則要求她?
父親一向仁慈,想必也懶得追究她的過錯(cuò)。”
那聲音的主人,是個(gè)衣著同樣華貴,身材卻更顯臃腫矮小的青年。
他其實(shí)還算英俊,如果未來能瘦下來的話。
但寬厚的身軀也有好處。
讓一只插著兩只齒輪翅膀的瓶裝‘眼睛’,能安安穩(wěn)穩(wěn)地立在他的肩頭。
那似乎是個(gè)微型的構(gòu)裝體,也是施法者的產(chǎn)物。
“他是領(lǐng)主家的少爺?”唐奇小聲問。
黑蛇只是冷哼一聲:
“從他和他父親如出一轍的體型,就看得出來。”
“梅拉德少爺,我們或許有三年沒見了。但每次見到您,都能讓我想起您的慷慨與仁慈。”
對于不那么親近的人,凱瑟琳的笑容總是完美的。
讓人挑不出一丁點(diǎn)的錯(cuò)處。
“如果這話不是從你的嘴里說出來,那我一定會認(rèn)為是在諷刺我。但凱瑟琳,你明白我從不會吝嗇對你的寬容。”
梅拉德張開了雙臂,作出一個(gè)虛抱的動作,
“所以,你什么時(shí)候才愿意成為我的新娘?”
美是一種恩賜,也是一種詛咒——
唐奇當(dāng)然有過好奇。
如果是自己的領(lǐng)地下,出現(xiàn)了這么一位絕倫的晨暮花。
身為領(lǐng)主,他未必能忍耐住采擷的**,讓她這偏安一隅的小鎮(zhèn)中明艷盛開……
梅爾領(lǐng)主如何忍心,不去‘呵護(hù)’這位嬌俏的姑娘?
但現(xiàn)在他明白了。
晨暮花只有一朵,父子總要取舍。
他適時(shí)向黑蛇瞧去。
被人前目犯的滋味可不好受。
唐奇頭一次在他那張頹廢的臉上,瞧出吹胡子瞪眼的感覺。
“您知道的,少爺。我不會拋下這間酒館,和我的家人。”
“但我的寬容是有限度的。”
梅拉德圓滾的臉上帶著滿面愁容,
“明年我就會成年,那是你留給你的最后期限。
時(shí)間一到,我不論如何都會將你迎娶回去,并為你在龍金城開一家【金色橡樹】。
你依然可以繼承你母親的家業(yè),做你想做的事情。”
“那請您容許我,把決定留給明年。”
梅拉德見她如此執(zhí)拗,也不愿再多說什么,擺了擺手:
“好了,我知道你一定是被這些惡棍所蒙騙了,也便不會追究你的責(zé)任——當(dāng)然,你知道我明明可以借此機(jī)會,將你擄去龍金城的對么。”
“感謝您的仁慈。”
“所以趁我還不想為難你,回到你的酒館去吧。”
梅拉德招呼著胡斯總管上前,對他吩咐了幾句。
便見到胡斯摩挲著自己的小胡子,不情不愿地向傭兵拿來鐐銬的鑰匙,一邊解開了束縛,一邊道:
“你應(yīng)該牢記梅拉德少爺?shù)亩髑椋橹I(xiàn)上你的忠誠。”
“我會的。”
“哼,口是心非的商人。”
商人是趨利的,毫無忠誠可言。
作為服侍了梅爾老爺幾十年的總管,胡斯一向看人很準(zhǔn)。
而凱瑟琳那張謙卑的笑容里,他看不出一丁點(diǎn)的真誠。
在他們談話間,一身板甲的爆狼總是來回踱步,并不耐煩的模樣。
眼看事情終于快要結(jié)束,凱瑟琳在猶豫間還未離去時(shí),他已經(jīng)連忙走上前來,看向梅拉德:
“聊完了是吧?那就他媽把貨搬到馬車上,趕緊出發(fā)。”
胡斯皺眉道:
“傭兵,注意你的言辭。而且,不要試圖左右雇主的決定!”
“你他媽給我閉嘴,小胡子。老子是為了他的安全著想——
這一路上遇到的意外,你不是不清楚。
早一天回去,就能少一分風(fēng)險(xiǎn)!”
唐奇敏銳的捕捉到‘風(fēng)險(xiǎn)’一詞。
所以果真發(fā)生了什么?