清晨的老巷剛從沉睡中蘇醒,空氣中還彌漫著清新的草木氣息和淡淡的槐花香。巷口的青石板路上,幾個早起的老人正在慢悠悠地散步,偶爾停下來聊幾句家常,聲音溫和而愜意。就在這時,一陣熟悉的問候聲打破了老巷的寧靜。
“こんにちは!(你好!)”井上雅彥帶著田中由紀和東京箋屋的三位手藝人,提著沉甸甸的行李箱,笑著走進了老巷。他們穿著素雅的服裝,井上雅彥穿了一件深灰色的西裝外套,內搭白色襯衫,顯得沉穩(wěn)而儒雅;田中由紀則穿了一件米色的連衣裙,外面套著一件淺色的針織開衫,頭發(fā)挽成一個低馬尾,顯得溫柔而干練。每個人手里都捧著精心準備的禮物,臉上滿是期待和笑容。
“井上先生、田中女士,歡迎你們!”顧言舟和蘇念桂等人早已在巷口等候,看到他們走來,立刻迎了上去。井上雅彥熱情地走上前,和顧言舟、沈沐辰一一擁抱,田中由紀則和蘇念桂、林晚星握手問好,臉上帶著親切的笑容。
“蘇老師、顧總、林姐、沈哥,好久不見!”井上雅彥的中文說得還算流利,只是偶爾會有些發(fā)音不準,但語氣非常真誠,“自從上次在東京見面后,我們就一直盼著能來老巷看看,這次終于如愿以償了。”他指了指手里的禮物,“這是我們東京箋屋的最新作品,還有一些東京的特色點心,希望你們能喜歡。”
蘇念桂笑著接過禮物,遞到身邊的工作人員手里:“井上先生,太客氣了,你們能來,我們就非常開心了。老巷正在建設非遺產業(yè)園,正好讓你們看看,以后這里就是我們共同的非遺交流基地,我們可以一起在這里做交流、搞活動,讓兩國的非遺手藝相互學習、共同發(fā)展。”
顧言舟點點頭,做了一個“請”的手勢:“走,我們先帶你們去看看正在建設中的國際交流館,你們肯定會感興趣的。”
一行人沿著青石板路往里走,老巷的居民們看到來了外國客人,都熱情地打招呼,有的還拿出自家種的水果遞過去,雖然語言不通,但臉上的笑容和真誠的眼神卻能讓彼此感受到溫暖。井上雅彥等人也紛紛點頭致意,用剛學會的幾句簡單中文說道:“謝謝!謝謝!”
國際交流館位于非遺產業(yè)園的核心區(qū)域,主體建筑已經完工,正在進行內部裝修。顧言舟領著大家走進館內,陽光透過巨大的落地窗灑進來,照亮了整個空間。“這里以后會設置中日非遺展區(qū),專門展示兩國的箋紙、藍染等手藝作品。”顧言舟指著左側的區(qū)域介紹道,“我們計劃在這里擺放一些玻璃展柜,展示你們東京箋屋的藍染作品和我們老巷的箋紙作品,讓游客能直觀地感受到兩國非遺手藝的異同和魅力。”
他又帶著大家走到右側的區(qū)域:“這里是研討室和體驗區(qū),研討室里會配備多語言翻譯設備,方便我們開展學術交流和技術研討;體驗區(qū)則會設置多個操作臺,以后我們可以在這里舉辦手藝人互訪教學活動,讓兩國的手藝人面對面交流技藝,也讓游客能親身體驗中日非遺手藝的樂趣。”
田中由紀撫摸著墻面的木質裝飾,木質紋理清晰可見,帶著自然的溫潤感,眼里滿是贊嘆:“這里的環(huán)境太好了,既保留了老建筑的韻味,又融入了現代化的設計,非常適合做非遺交流。能在這里和中國的手藝人一起交流、合作,我感到非常榮幸。”她轉頭看向蘇念桂,眼里閃爍著期待的光芒,“蘇老師,上次在東京,我們就聊到想合作設計一款聯名箋紙,這次我?guī)砹宋覀冃卵邪l(fā)的藍染紋樣,想和你一起合作,設計一款‘中日合璧·四季’系列箋紙,你覺得怎么樣?”
“太好了,我正有這個想法!”蘇念桂眼睛一亮,語氣里滿是興奮,“我覺得我們可以把中國的二十四節(jié)氣和日本的四季風物結合起來,比如春天用櫻花和桃花的元素,夏天用荷花和螢火蟲的元素,秋天用楓葉和菊花的元素,冬天用梅花和雪的元素。底色就用我們老巷的槐黃和你們的藍染,兩種顏色相互搭配,肯定能打造出獨一無二的箋紙作品。”
“這個主意太棒了!”田中由紀激動地說道,“我也是這么想的,我們還可以在箋紙上加入兩國的傳統紋樣,比如中國的祥云紋和日本的卷草紋,讓作品更有文化內涵。”
沈沐辰一直拿著相機,不停地記錄著這溫馨而有意義的瞬間,從大家見面時的擁抱,到參觀時的交流,每一個細節(jié)都不放過。“我會把我們的合作過程全程拍攝下來,做成一部紀錄片。”沈沐辰笑著說道,“到時候在巴黎世界非遺論壇上播放,讓更多人了解中日非遺交流的故事,也讓更多人關注兩國的非遺傳承。”
眾人來到書店的小院里,工作人員早已準備好了桌椅和茶水,槐花茶的清香彌漫在空氣中,讓人感到心曠神怡。大家圍坐在一起,桌上擺放著精致的茶點,有老巷的槐花糕、芝麻糖,也有東京的和果子、抹茶餅干,東西方的美食在這里相遇,就像兩國的非遺手藝一樣,相互映襯,各有特色。
井上雅彥拿出提前準備好的“中日非遺交流年”活動方案冊,分發(fā)給大家:“這是我們東京箋屋擬定的活動方案,想和大家一起探討一下。我們計劃舉辦三場大型交流活動,第一場是中日非遺作品展,展示兩國手藝人的經典作品和聯名作品;第二場是手藝人互訪教學,我們會派東京的手藝人來老巷授課,也希望能邀請中國的手藝人去東京交流;第三場是聯合文創(chuàng)產品發(fā)布會,推出我們合作設計的聯名文創(chuàng)產品,讓更多人了解和喜愛中日非遺文化。”
林晚星接過方案冊,仔細翻閱著,時不時和身邊的顧言舟交流幾句:“這個方案很全面,也很有可行性。”林晚星抬起頭,看向井上雅彥,“我們可以把作品展放在非遺博物館,那里的展示條件很好,能更好地呈現作品的魅力;手藝人互訪教學可以安排在傳習中心,那里有專門的教學設施和場地;文創(chuàng)產品發(fā)布會可以線上線下同步進行,線上通過各大平臺直播,線下在產業(yè)園舉辦,邀請媒體和網紅參與報道,擴大活動的影響力。”
顧言舟補充道:“我已經和市文旅局溝通好了,他們對這個‘中日非遺交流年’活動非常支持,會為我們提供宣傳推廣和場地支持。另外,我們還可以組織當地的學生參與體驗活動,讓年輕一代了解中日非遺文化,從小培養(yǎng)他們對傳統文化的熱愛和對不同文化的包容。”
正討論著,陳阿姨帶著“鄰里非遺服務隊”的老姐妹們端著剛做好的槐花糕和槐花茶走了進來,臉上帶著淳樸的笑容:“井上先生、田中女士,歡迎你們來老巷做客,嘗嘗我們自己做的槐花糕和槐花茶,都是純天然的,沒有添加任何防腐劑。”
井上雅彥接過陳阿姨遞來的槐花糕,小心翼翼地咬了一口,槐花的清香和糯米的軟糯在嘴里化開,甜而不膩,口感絕佳。“太好吃了!”井上雅彥眼里滿是驚喜,豎起了大拇指,“有槐花的清香,還有糯米的軟糯,味道非常獨特。我們東京也有類似的點心,下次我一定帶來給大家嘗嘗,讓你們也感受一下東京的美食文化。”
田中由紀對陳阿姨做的壓花箋非常感興趣,她拿起桌上的一張壓花箋,仔細端詳著,花瓣的紋理清晰可見,顏色自然柔和,眼里滿是贊嘆:“陳阿姨,你的壓花手藝真厲害,這張箋紙?zhí)亮恕D懿荒芙涛易鲆粡垼课蚁氚阉鼛Щ貣|京,作為這次老巷之行的紀念,也想把這種手藝介紹給東京的朋友。”
“當然可以!”陳阿姨笑著點點頭,語氣非常熱情,“壓花手藝不難,只要有耐心就行。明天我就教你,材料我都準備好了,保證讓你學會做一張漂亮的壓花箋。”
午后的陽光變得溫暖而明媚,井上雅彥和田中由紀在蘇念桂的帶領下,參觀了傳習班和正在建設中的文創(chuàng)工坊。傳習班的學員們看到東京來的手藝人,都非常興奮,紛紛圍了上來,有的用英語交流,有的用手機翻譯軟件溝通,雖然語言不通,但大家的熱情和對非遺手藝的熱愛是相通的。
“田中老師,你的藍染手藝太厲害了,我在網上看過你的作品,非常喜歡。”一位年輕的女學員說道,眼里滿是崇拜,“能不能教我們一些基礎的藍染技巧?我們都很想學習。”
田中由紀笑著點點頭,眼里滿是欣慰:“當然可以。下次我來老巷的時候,會帶一些藍染材料和工具,專門給大家上一堂藍染體驗課,教大家做簡單的藍染手帕和書簽。”
在文創(chuàng)工坊里,李然向大家展示了正在研發(fā)的中日聯名文創(chuàng)樣品,有藍染箋紙筆記本、槐花紋藍染帆布包、中日合璧紋樣的手機殼等。這些產品既保留了兩國非遺手藝的特色,又融入了現代設計元素,實用而美觀。“這些是我們根據之前的交流想法設計的樣品,”李然介紹道,“以后我們還會推出更多聯名產品,比如藍染和箋紙結合的文具套裝,絨花和藍染結合的飾品等。”
井上雅彥看著這些樣品,眼里滿是贊賞:“這些產品很有創(chuàng)意,既體現了中日非遺的特色,又很實用,市場潛力很大。我們東京箋屋可以幫忙推廣,把這些聯名產品走進日本市場,讓更多東京的年輕人了解和喜愛老巷的非遺手藝。”
夕陽西下時,金色的余暉灑在老巷的青石板路上,也灑在眾人的身上,為整個場景鍍上了一層溫暖的光暈。大家在老巷的槐樹下合影留念,每個人的臉上都帶著燦爛的笑容,這笑容里有友誼的溫暖,有對非遺傳承的堅定,也有對未來的美好期待。
井上雅彥握著顧言舟的手,語氣真誠而堅定:“顧總,非常感謝你們的熱情接待。這次來老巷,我看到了非遺傳承的希望,也感受到了中國人民的友好和熱情。老巷的手藝人對非遺手藝的堅守和創(chuàng)新,讓我深受感動。相信在我們的共同努力下,‘中日非遺交流年’活動一定會圓滿成功,中日兩國的非遺文化也會得到更好的傳承和發(fā)展。”
顧言舟點點頭,用力握了握他的手:“井上先生,合作共贏是我們的目標。非遺文化是全人類的寶貴財富,不分國界,不分種族。希望通過這次‘中日非遺交流年’活動,能促進中日非遺文化的交流與融合,讓老手藝在兩國都能得到更好的傳承與發(fā)展,也讓兩國人民的友誼在文化交流中更加深厚。”
夜色漸濃,井上雅彥一行人意猶未盡地離開了老巷。蘇念桂望著他們的背影,對身邊的人說道:“跨國交流能讓老手藝走得更遠,也能讓不同文化相互滋養(yǎng)、相互學習。相信在未來,會有更多國際友人來到老巷,和我們一起傳承非遺,讓老巷的非遺文化走向世界。”
林晚星點點頭,眼里滿是憧憬:“巴黎世界非遺論壇就是一個很好的機會,我們要把老巷的非遺故事和跨國交流的成果分享給全世界。老巷的新程,注定是一場跨越山海的文化之旅,而我們,就是這場旅程的推動者和見證者。”
月光灑在老巷的青石板路上,槐花香彌漫在空氣中,溫柔而醉人。這場跨國之約,不僅是手藝的交流,更是友誼的見證,是文化的融合。老巷的非遺,正以開放包容的姿態(tài),迎接來自世界的目光,書寫著跨越國界的傳承故事。